fbpx
Krepšelis 0
Map Unavailable

Vilniaus knygų mugė: „Mano knygą išleido užsienyje. Kas kaltas“

Data/Laikas
Date(s) - 2019 vasario 22
15:00 - 16:00

Vieta
Laisvės pr. 5
Vilnius


Diskusiją moderuos Audrius Ožalas, portalo 15min. vyr. redaktoriaus pavaduotojas, portale publikuojantis nemažai knygų recenzijų, vystantis literatūrinius projektus, juose būnantis ir juos komentuojantis. Audrius pastaraisiais metais taip pat aktyviai seka lietuvių literatūros pristatymus užsienyje: vyko į Leipcigo ir Londono knygų muges, kuriose Lietuva prisistatė specialiose programose, domisi išleidžiamais vertimais į užsienio kalbas.

Diskusijoje taip pat dalyvaus autorių, kuriuos jau išvertė, atstovas Alvydas Šlepikas. Alvydo romanas „Mano vardas – Marytė“ sulaukė tarptautinės sėkmės, šiuo metu yra vienas labiausiai verčiamų į užsienio kalbas: išversta į latvių, estų, baltarusių, vokiečių, ukrainiečių, olandų, lenkų kalbas, šiais metais laukiame pasirodant angliško knygos leidimo leidykloje „Oneworld“, vienoje svarbiausių verstinę literatūrą leidžiančių leidyklų Jungtinėje Karalystėje.

Vertėja Tiina Kattel pirmoji išvertė Alvydo knygą į estų kalbą. Tiina, kaip pati sakė, apie Alvydo romaną sužinojo dalyvaudama LKI kas dvejus metus rengiamuose informaciniuose seminaruose, skirtuose lietuvių literatūrą į užsienio kalbas verčiantiems vertėjams. Po seminaro knygą nusipirko, perskaitė ir suprato, kad ji turi būti išversta. Tiina taip pat yra vaikiškų knygų, tokių kaip „Kakė Makė“, Kasparavičiaus vertėja.

Daiva Rudytė, leidyklos „Tikra knyga“ atstovė, per ne tokį ir ilgą leidyklos gyvavimo laikotarpį spėjo nuveikti išties daug. Leidykla, nuolat bendradarbiaujanti su geriausiais ir įdomiausiais lietuvių iliustruotojais bei knygų autoriais vysto projektus, kuriais netruko susidomėti užsienio leidyklos. Leidyklos išleistos Evelinos Daciūtės ir Aušros Kiudulaitės knygos teisės parduotos jau penkioms rinkoms (knygą išleido „Thames&Hudson leidykla Jungtinėje Karalystėje, kuri net ir mažai tesidominčiam užsienio leidyklomis, dažniausiai yra girdėtas dalykas), knyga apdovanota prestižiniais apdovanojimais (Bolonijos vaikų knygų mugės iliustratorių parodos diplomu, Šaržos knygų mugės diplomu, Nami iliustratorių parodų diplomu ir kitais), leidėjai aktyviai ir profesionaliai dalyvauja tarptautinėse knygų mugėse, susitikimuose su užsienio leidėjais, atvykstančiais į Lietuvą.

Diskusijoje taip pat dalyvaus Vakarė Smaleckaitė, Lietuvos kultūros instituto projektų vadovė. Institute vadovauja Vertimų skatinimo programai, kuri finansuoja lietuvių literatūros vertimus į užsienio kalbas, taip pat organizuoja seminarus vertėjams, užsienio leidėjų vizitus į Lietuvą, pristato lietuvių literatūrą tarptautinėse knygų mugėse. Vadovavo Lietuvos prisistatymui garbės viešnios teisėmis Leipcigo knygų mugėje, prisidėjo organizuojant Lietuvos, kartu su Latvija ir Estija, dalyvavimą Londono knygų mugėje specialioje „Market focus“ programoje.